Civil Conversation Series by David Neitz
This is a revival of “The Civil Conversation” adapted into today’s English. Written first in Italian in 1574 and then translated into French several years later, then translated into English in 1581 based on the French translation and guided by the original Italian by George Pettie, it is divided into four books. The series is a very polished form of prose that follows the natural flow of speech during the sixteenth century. It is full of lively figures of speech, descriptive illustrations (no illustrations in the eBook), and a host of proverbs, poems, colloquialisms, and sayings of that time that are still in use today.
– In the first book, fruit that can be harvested by conversation and teaches how to distinguish good company from bad.
– In the second, light conversation that is known to all people who will come in contact with others outside their own homes. Also, examined are particular points to be observed in the company between people of dissimilar backgrounds.
– In the third, the order of conversation to be observed indoors is established between husband and wife, father and son, brother and brother, and master and servant with a particular focus on conversation and behavior within the home and family. Providing insight into building a positive and supportive environment that encourages open communication and positive relationships.
– In the fourth, an example of a dinner party in Casale, Italy, translated from Italian into English by Bartholomew Young, a man of the Middle Temple, Gentry. In the year 1586. See the elegant art of conversation, learning from the guests while they use their wit and wisdom. Discover the intricate dance of diplomacy and debate where respect for differing viewpoints is both a virtue and a necessity.